杨文瑜

发布者:bat365在线官网登录发布时间:2022-09-19浏览次数:5284


别:日语系

姓名: 杨文瑜

职称:副教授

最高学位:博士

研究方向:日本文学、中日比较文学


学习经历

1992年 –1996年  华南师范大学bat365在线官网登录日语语言文学  学士

1998年 –2001年  上海外国语大学日本经济文化学院日语语言文学 硕士

2011年 –2014年  上海外国语大学日本经济文化学院日语语言文学 博士


工作经历

2015- 至今        bat365在线官网登录bat365在线官网登录  副教授

2001年 – 2015年  bat365在线官网登录bat365在线官网登录  讲师


讲授课程

本科生:日本文学史与作品选读、日本概论、商务日语报刊选读、商务日语视听说

研究生:日本文学作品研究、中日比较文学


学术论文

1.2002年日本文学综述》,《外国文艺》2003年第4

2.《不速之客》(翻译),《外国文艺》2004年第2

3.《井上靖作品中月亮意象研究》,《中国的日本语教育与国际化》,上海三联书店,200512

4.从语言学的角度考察〈山椒鱼〉》,《东北亚论坛》,2007年第5

5.《中日古典文学中的“无常”主题比较》,《外语教学与语言研究》,200812

6.《晚清文人考察日本之得失》,《东方学术论坛》(韩国),20103

7.《日本近代小说〈不如归〉中的疾病、美与身体》,《日语教育与日本学研究——大学日语教育研究国际研讨会论文集(2011)》,华东理工大学出版社,20115

8.《〈不如归〉之文言文汉译研究》,《日语教育与日本学研究——大学日语教育研究国际研讨会论文集2012)》,华东理工大学出版社,20126

9.《〈不如归新剧本〉的翻译与改编——以战争与家庭为中心》,《日语学习与研究》2014年第4

10.《粤剧〈胡不归〉与新剧〈不如归〉》,《日语教育与日本学》第6辑,20159

11.野之花底本及黑岩泪香译述的考证》,《东亚日本语教育日本文化研究》,2016年3月

12.红泪影在中国的受容——以戏剧和媒体为中心》,《东亚日本语教育日本文化研究》,2018年3月

13.『日本語オリジンの英語語彙試論――文化受容の視点から』(第一作者),《日本学研究》,上海外语教育出版社,20049

14.『同じ視点から見た異なる人生――『蜜柑』と『小さな出来事』をめぐって』(第二作者),《日本学研究》,上海外语教育出版社,20049

15.『井上靖の作品における「河床」のイメ一ジ』,《外语教学与语言研究》20097

16.「『不如帰』の近代漢訳史に関する研究」、『東アジア日本語教育日本文化研究』第十六輯(日本)20133

17.「近代中国における『不如帰』の翻案作」、『東アジア日本語教育日本文化研究』第十六輯(日本)20153

18.「香港における『不如帰』の映画化について」、日本学刊2020年6月


主要著作

1.【翻译】《亡灵谷迷案》(第二译者),珠海出版社,200010

2.【翻译】《图解全面质量管理》(第一译者),文汇出版社,20021

3.【翻译】《冻僵的獠牙》(第二译者),译文出版社,20023

4.【翻译】《提升女孩能力》,台湾核心文化出版社,200711

5.【翻译】《当代大学日语2》(参编),华东师范大学出版社,20089

6.【辞典】《新日汉词典》(参编),上海交通大学出版社,20011

7.【辞典】《日本文学辞典》(参编),复旦大学出版社,20131

8.【专著】《文本的旅行——日本近代小说〈不如归〉在中国》,华东理工大学出版社,20154

9.【译著】《小津之美》(独著),上海人民出版社,2022年9月


科研项目

1. 《日本小说〈不如归〉在近代中国的译介》,bat365在线官网登录青年教师预研究项目,项目编号:2013110946


办公室:红瓦楼410

电子邮箱:namifumi@hotmail.com